I'm no mr. Perfection and probably did many things worse then I could have, but what I did really well was teaching my 8y.o. daughter english. She's well ahead of the kids of her age, despite of the fact that many parents I know apply a considerable efforts to teach their kids.
I think the root of the problem is that our society used to live behind an iron curtain during the cold war era. We were taught foreign languages in a very peculiar way. It was like they were not really interested in teaching us. Every person who suddenly showed a good level of knowledge look suspicious in eyes of KGB (it sounds funny now, but it's true). People back then just used to think of an outside world as about something very abstract and hardly real at all. The curtain is long gone, but I've got an impression that not much has changed in peoples mind since then. Though I'll be glad if I'm wrong about this.
So I was no exception to the rule and my level of english was very bad. I actually started to learn the language out of pure curiosity then I was 25-26 or so. It was after I'd been graduated from an university and started my job for a first employer. It was a state enterprise of course as everything belonged to a state back then. OK, to the point, I started reading books on english and managed to read a ton of them. When I started to work for private european company, traveled to Europe a lot (times have changed) and made a good progress in my english, though it was hard and took a lot of time.
When my little girl was born, I knew that knowing foreign language is like a key opening many doors usually locked and I was determined to teach her english as effortlessly for her as possible. My first idea was to make it her 'father language' - in other words to talk english with her right from the start. But this attempt has failed, I think because I was not patient enough. Anyway I made another attempt then she learned her mother language. She was 4 y.o. maybe. So I started to buy very colorful english books and read to her. There is nothing that can compare with a well illustrated book in order to draw kid's attention. She was really absorbed by this new occupation and it went almost effortless in her age. I translated some key words to her, but mostly I tried to show the meaning by mimicry and gestures. My goal was not to teach her to translate to her mother language, but to understand the meaning without actually translating it. It worked just splendid. When slowly I started to speak english to her occasionally now and then. And I always watched her reaction carefully for as soon as she showed first signs of getting bored I stopped immediately and switched to something completely different.
So it went, my girl kept growing, her english kept improving. After some while she noticed that her ability to express herself on english rises enormous respect among kids and grown-ups. That did the job - from now on she was really eager to improve her language skill. It also helped a lot that she met some foreigners (including native speakers) and found out that she's quite able to communicate with them. Now she speaks english pretty well, constructs the phrases properly without knowing anything about grammar rules and already reads books by herself. And recently she asked my why don't we start to learn other language. German in particular.
The teaching is often compared to 'filling the vessel' from one side and 'setting fire' from the other. I think in my case I managed to set fire by filling the vessel. I will be very glad if my experience helps someone else to teach their kids foreign language. All one needs is patience and determination.
Как я научил дочку английскому
Я - несовершенный человек и наверное многое сделал хуже чем мог бы. Но что мне хорошо удалось - так это обучить свою 8летнюю дочь английскому. Сейчас она намного впереди своих сверстников, несмотря на усилия многих родителей обучить своих детей.
Я думаю корень проблемы кроется в том что всё наше общество привыкло жить за железным занавесом во времена холодной войны. Нас обучали иностранным языкам весьма странным образом. Так как если бы они совсем не были заинтересованы нас действительно чему-нибудь научить. Каждый кто демонстрировал хороший уровень знаний возбуждал подозрение КГБ (это может звучать смешно сейчас, но так это и было). В то время люди воспринимали внешний мир как нечто весьма абстрактное и слегка нереальное. Железного занавеса давно нет, но у меня впечатление что не так уж много изменений произошло в сознании людей с тех пор. Впрочем рад буду в этом ошибиться.
Я не был исключением из общего правила и мой уровень английского был очень слаб. Вообще-то я начал изучать язык из чистого любопытсва в возрасте где-то 25-26 лет. Это было уже после окончания вуза когда я работал на своей первой работе. Это конечно было госпредприятие, так как других тогда вобщем и не было. Но вернёмся к теме. Я начал читать художественные книги в оригинале и прочитал их огромное количество. Потом я начал работать на частную европейскую компанию, часто ездить в Европу (времена уже изменились-это были 90-е) и весьма преуспел в изучении языка хотя это было нелегко и шло медленно.
Когда родилась моя девочка я хорошо знал что знание иностранного языка - это как ключ открывающий обычно запертые двери и я был полон решимости обучить её языку максимально безболезненно для неё. Вначале я хотел разговаривать с ней по английски с самого рождения, чтобы язык стал "родным". Но эта попытка провалилась. Наверное мне просто не хватило терпения. Следующую попытку я предпринял когда девочка уже хорошо говорила на родном языке. Ей было где-то 4 года. Начал покупать яркие детские книги на английском и читать дочке вслух. Ничто не может сравниться с хорошо иллюстрированной книжкой для того чтобы привлечь внимание детей. Новый вид развлечения полностью захватил моего ребёнка и в её возрасте это не воспринималось как "напряг". Некоторые слова я конечно переводил, но больше старался показать значение мимикой и жестами. Я хотел научить её не переводить на родной язык, а понимать текст без перевода. Это сработало превосходно. Потом я начал время от времени заговаривать с ней по английски. При этом всегда следил как она реагирует и как только она показывала первые признаки скуки сразу же переключался на что-то абсолютно другое.
Так всё и продолжалось. Девочка моя росла, с ней "рос" и её английский. Спустя какое-то время она вдруг заметила что её способность изъясняться по английски вызывает благоговение среди детей и взрослых. С этой поры дочка действительно "загорелась" улучшением языка. Конечно помогли и встречи и иностранцами (включая тех для которых английский - родной) и осознание того что она вполне способна с ними общаться. В настоящее время дочка очень неплохо говорит по английски, правильно конструирует фразы обладая практически нулевыми знаниями по грамматике и уже начинает читать книги самостоятельно. А недавно спросила почему мы не начинаем учить другой язык, а именно - немецкий.
Преподование часто сравнивают с одной стороны с "наполнением сосуда", а с другой - с "зажиганием огня". Я думаю в моём случае мне удалось зажечь огонь с помощью заполнения сосуда. Я буду очень рад если мой опыт поможет ещё кому-то обучить своих детей иностранному языку. Всё что требуется - терпение и решимость добиться результа.
Я думаю корень проблемы кроется в том что всё наше общество привыкло жить за железным занавесом во времена холодной войны. Нас обучали иностранным языкам весьма странным образом. Так как если бы они совсем не были заинтересованы нас действительно чему-нибудь научить. Каждый кто демонстрировал хороший уровень знаний возбуждал подозрение КГБ (это может звучать смешно сейчас, но так это и было). В то время люди воспринимали внешний мир как нечто весьма абстрактное и слегка нереальное. Железного занавеса давно нет, но у меня впечатление что не так уж много изменений произошло в сознании людей с тех пор. Впрочем рад буду в этом ошибиться.
Я не был исключением из общего правила и мой уровень английского был очень слаб. Вообще-то я начал изучать язык из чистого любопытсва в возрасте где-то 25-26 лет. Это было уже после окончания вуза когда я работал на своей первой работе. Это конечно было госпредприятие, так как других тогда вобщем и не было. Но вернёмся к теме. Я начал читать художественные книги в оригинале и прочитал их огромное количество. Потом я начал работать на частную европейскую компанию, часто ездить в Европу (времена уже изменились-это были 90-е) и весьма преуспел в изучении языка хотя это было нелегко и шло медленно.
Когда родилась моя девочка я хорошо знал что знание иностранного языка - это как ключ открывающий обычно запертые двери и я был полон решимости обучить её языку максимально безболезненно для неё. Вначале я хотел разговаривать с ней по английски с самого рождения, чтобы язык стал "родным". Но эта попытка провалилась. Наверное мне просто не хватило терпения. Следующую попытку я предпринял когда девочка уже хорошо говорила на родном языке. Ей было где-то 4 года. Начал покупать яркие детские книги на английском и читать дочке вслух. Ничто не может сравниться с хорошо иллюстрированной книжкой для того чтобы привлечь внимание детей. Новый вид развлечения полностью захватил моего ребёнка и в её возрасте это не воспринималось как "напряг". Некоторые слова я конечно переводил, но больше старался показать значение мимикой и жестами. Я хотел научить её не переводить на родной язык, а понимать текст без перевода. Это сработало превосходно. Потом я начал время от времени заговаривать с ней по английски. При этом всегда следил как она реагирует и как только она показывала первые признаки скуки сразу же переключался на что-то абсолютно другое.
Так всё и продолжалось. Девочка моя росла, с ней "рос" и её английский. Спустя какое-то время она вдруг заметила что её способность изъясняться по английски вызывает благоговение среди детей и взрослых. С этой поры дочка действительно "загорелась" улучшением языка. Конечно помогли и встречи и иностранцами (включая тех для которых английский - родной) и осознание того что она вполне способна с ними общаться. В настоящее время дочка очень неплохо говорит по английски, правильно конструирует фразы обладая практически нулевыми знаниями по грамматике и уже начинает читать книги самостоятельно. А недавно спросила почему мы не начинаем учить другой язык, а именно - немецкий.
Преподование часто сравнивают с одной стороны с "наполнением сосуда", а с другой - с "зажиганием огня". Я думаю в моём случае мне удалось зажечь огонь с помощью заполнения сосуда. Я буду очень рад если мой опыт поможет ещё кому-то обучить своих детей иностранному языку. Всё что требуется - терпение и решимость добиться результа.
Subscribe to:
Comments (Atom)

